- ほんとう
- ほんとう【本当】(adj-na,n) правда; в самом деле* * *ほんとう【奔騰】(хонто:)резкий скачок (цен и т. п.);~する резко подскочить (о ценах).ほんとう ほんとう【本島】(хонто:)1) главный остров;2) этот остров.ほんとう ほんとう【本当】(хонто:)правда;~の верный, правильный; действительный, настоящий; натуральный, неподдельный; серьёзный, реальный;~に поистине, действительно; реально; всерьёз, по-настоящему;~にする принимать за правду (всерьёз) что-л., верить чему-л.;
本当の事 правда;
本当の意味において в прямом (точном) смысле слова;
本当の軍人 настоящий военный;
本当の兄弟 родной брат; родные братья;
本当をいえば(いうと) по правде говоря; собственно говоря;
本当ですか в самом деле?; не может быть!; неужели!;
本当か知ら правда ли это?, может ли это быть?;
それは君、本当か слушай, это правда?; ты всерьёз?; ты не шутишь?;
大丈夫本当だよ можете быть уверены, что это так;
彼は大変なお金持だ、本当なんだよ он необыкновенно богат, уверяю вас!;
正直は最善の策とは本当だ правду говорят, что честность — лучшая политика;
そうするのが本当だ правильно будет сделать (поступить) так;
今何時が本当ですか который теперь, собственно, час?; сколько сейчас точно времени?;
私の体はまだ本当でない я ещё не совсем оправился;
本当は彼は免職になったのだ по правде говоря, он уволен;
本当はこれは松でこしらえるべきだ по-настоящему это должно быть сделано из сосны;
本当はそう出来ないのだが… собственно говоря, так нельзя, но…;
あの女の本当の年はいくつだい сколько лет ей на самом деле?;
この造花はまるで本当の花のようだ эти искусственные цветы совсем как настоящие;
本当の寒さになった по-настоящему похолодало;
本当によかった [это] действительно было хорошо (удачно);
君が来て本当によかった как хорошо, что ты пришёл!;
本当に寒い ну и холод!, как холодно!;
本当に有難う большое, большое спасибо!
• Также 【本統】.• Др. чтение ほんと.
Японско-русский словарь. 2013.